I can't believe what happened just few hours ago that I wanted to share with you. It's no big issue, I call it an embarrassing, funny? moment. Here's the details;
Mother asked me to go to the market to buy something for lunch.So I rode a trike, and ask the driver to bring me to the "Merkado". I decided to use that word since majority of people speaking in this place speaks Cebuano/Bisaya. I was so confident that the trike driver knows where we are going. Passed few minutes, I sensed something is different. The road we are passing have few people and few trikes on the road. In my mind I just thought," Strange way to go to a Market!" So I decided to check the road signs, we passed by this church with a board sign, "Mercado Street". "Oh, my I think this is not the way", I said in my mind. But I didn't told the driver. After few second, he said to me. "We are here in Mercado". I told him, "Err, is this the market, you know "merkado". As those words went out my mouth. The driver expressed his disappointment to me. I was embarrassed of course! But I just smiled....I didn't bother telling him,"I'm just new here!" (By the way, just migrated here.) And the medium of communication here is not my first language, that's why I experienced this language barrier. Back to my story, the driver drove so fast afterward that he overtook five tricycles ahead of us as we proceeded to the Public Market. I just ignore his disappointment also. As he stopped the trike, I just gave him 3 pesos extra in my fare. And said, "Thank you!".
It was my fault. I know! At least, I learned a lesson to just used the "Public Market" as a word when referring to going to the market than using the "Merkado" .lol. The driver was confused of my destination.
Mother asked me to go to the market to buy something for lunch.So I rode a trike, and ask the driver to bring me to the "Merkado". I decided to use that word since majority of people speaking in this place speaks Cebuano/Bisaya. I was so confident that the trike driver knows where we are going. Passed few minutes, I sensed something is different. The road we are passing have few people and few trikes on the road. In my mind I just thought," Strange way to go to a Market!" So I decided to check the road signs, we passed by this church with a board sign, "Mercado Street". "Oh, my I think this is not the way", I said in my mind. But I didn't told the driver. After few second, he said to me. "We are here in Mercado". I told him, "Err, is this the market, you know "merkado". As those words went out my mouth. The driver expressed his disappointment to me. I was embarrassed of course! But I just smiled....I didn't bother telling him,"I'm just new here!" (By the way, just migrated here.) And the medium of communication here is not my first language, that's why I experienced this language barrier. Back to my story, the driver drove so fast afterward that he overtook five tricycles ahead of us as we proceeded to the Public Market. I just ignore his disappointment also. As he stopped the trike, I just gave him 3 pesos extra in my fare. And said, "Thank you!".
It was my fault. I know! At least, I learned a lesson to just used the "Public Market" as a word when referring to going to the market than using the "Merkado" .lol. The driver was confused of my destination.
No comments:
Post a Comment